Imagen cogida del FB de Pere Bessó
MOVIMENTS
INVERSOS
La llum segurs que ha de ser la palla
en l’ull alié. El cel, la branca escarpada
de les indolències. A qui fia un els
espills esmicolats, a qui revela Mides
els seus pedrenyals, els rosegadors dels
contes de fades?
L’hostilitat no és estranya per a oïdes
grolleres.
Sota la penombra amenaçant de les
pedres, les fulles calcinades, nusos
de fogueres mosseguen les ombres de
l’arc del cel, totes aqueixes formes
del moviment de l’ocàs, tota la
intensitat reviscolada de mitjanit
Sovint els impossibles canvien per a convertir-se en gebrada, caldegen
els seus embats climàtics, beuen la set del llit fins a
escarpar el suburbi.
En els anells arboris dels maniquís,
els soterranis profunds del mussol,
i el gris sobri de les parets. I el
vulgar que tenen els aleshores.
Hui en dia es pot llogar la sobrietat
sense cap timidesa. Se li pot posar
sostre a la tossuderia, llevar-li la molsa
a la mala fe dels colps.
Un pot fer que fluesquen els estreps de
les cruïlles, els decors
del trànsit,
potser els noms dels bescolls subjugats.
Res no és estrany davant dels cascos de
l’atzar. El moviment és el mateix
malgrat tot: la faula, les tisores, el mur de
contenció dels sentits.
Tota rosa en les meues mans acaba
rompent el meu olfacte. Què rescate
del groc dels eclipsis, dels cruixits de la
poesia? Potser res.
Al voltant d’aquest espasme de mirades
no passa res en absolut. Cortegen
els ganivets el seu esmolat alé;
aterren els objectes en plena foscor.
Cap excusa no pot justificar els
desastres de la memòria, ni embellir
amb escarniments la boca, ni
dramatitzar tot l’hostil que posseeix la misèria.
MOVIMIENTOS INVERSOS
La luz de seguro
debe ser la paja en el ojo ajeno. El cielo, la rama escarpada
de las indolencias.
¿A quién fía uno los espejos hechos añicos, a quién Midas revela sus
pedernales, los roedores de los cuentos de hadas?
La hostilidad no es
extraña para oídos toscos.
Bajo la penumbra
amenazante de las piedras, las hojas calcinadas, nudos
de hogueras muerden
las sombras del arco iris, todas esas formas
del movimiento del
ocaso, toda la intensidad avivada de medianoche.
A menudo los
imposibles cambian para convertirse en escharcha, caldean
sus embates
climáticos, beben la sed del lecho hasta escarpar el suburbio.
En los anillos
arbóreos de los maniquíes, los sótanos profundos del búho,
y el gris sobrio de
las paredes. Y lo vulgar que tienen los entonces.
Hoy en día se puede
alquilar la sobriedad sin ninguna timidez. Se le puede colocar
techo a la
tozudez, quitarle el musgo a la mala fe de los golpes.
Uno puede hacer que
fluyan los estribos de las encrucijadas, los decoros
del tráfico, quizá
los nombres de los pescuezos subyugados.
Nada es extraño
frente a los cascos del azar. El movimiento es el mismo
a pesar de todo: la
fábula, las tijeras, el muro de contención de los sentidos.
Toda rosa en mis
manos acaba por romper mi olfato. ¿Qué rescato del amarillo
de los eclipses, de
los crujidos de la poesía? Quizá nada.
Sobre este espasmo
de miradas no pasa absolutamente nada. Cortejan
los cuchillos su
afilado aliento; aterran los objetos en plena oscuridad.
Ninguna excusa
puede justificar los desastres de la memoria, ni embellecer
con remedos la
boca, ni dramatizar todo lo hostil que posee la miseria.
Barataria, 2016
No hay comentarios:
Publicar un comentario