sábado, 28 de septiembre de 2019

A LA INREVÉS DEL CAMÍ FET

Imagen FB de Pere Bessó





A LA INREVÉS DEL CAMÍ FET




Somos los oscuros negadores, exorcicemos a la muerte
en la mujer colmada de verano,
arrojemos la vida musculosa de los amantes que se crispan,
y de los muertos limpios que hace fluir el mar
Dylan Thomas




A la inrevés del camí fet el trem de la nit en el tall de l’aigua darrere dels cascos del so d’una persiana remota la cendra dolguda dels ulls cecs dels amants al cap un camí de pedra enfonsa la memòria de la mort en aquell port llunyà on copulen els pòmuls de l’argent viu.
.
.



A LA INVERSA DEL CAMINO ANDADO




Somos los oscuros negadores, exorcicemos a la muerte
en la mujer colmada de verano,
arrojemos la vida musculosa de los amantes que se crispan,
y de los muertos limpios que hace fluir el mar
Dylan Thomas




A la inversa del camino andado el temblor de la noche en el filo del agua detrás de los cascos del sonido de una persiana remota la ceniza dolida de los ojos ciegos de los amantes al cabo un camino de piedra hunde la memoria de la muerte en aquel puerto lejano donde copulan los pómulos del azogue.
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

SENT LA GOTA DEL PRESENT

Imagen FB de Pere Bessó





SENT LA GOTA DEL PRESENT




Esta partida o desplazarse invisible de los cuerpos humanos
es un estado en el que no se permanece, en el que no se puede
permanecer, porque es el vacío y la nada
Antonin Artaud




Sent la gota del present quan cau en la pedra de l’inevitable com els braços de l’amor cec en la nit de ningú: en la incandescència de la taula la rosa dels pits al meu tacte tal la tinta indeleble que emergeix del càntir de fang de l’entranya ací la terra del melic amb la seua castedat encara i la seua flaire de pluja extrema invisible en el buit.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ






OIGO LA GOTA DEL PRESENTE




Esta partida o desplazarse invisible de los cuerpos humanos
es un estado en el que no se permanece, en el que no se puede
permanecer, porque es el vacío y la nada
Antonin Artaud




Oigo la gota del presente cuando cae en la piedra de lo inevitable como los brazos del amor ciego en la noche de nadie: en la incandescencia de la mesa la rosa de los pechos en mi tacto tal la tinta indeleble que emerge del cántaro de barro de la entraña ahí la tierra del ombligo con su castidad todavía y su aroma de lluvia extrema invisible en el vacío.
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga