Imagen FB de Pere Bessó
PENSÍ EN EL MAR
Pensí en el mar. En el mar cru dels aiguats. En el mar de les plenituds més sinistres. En el mar blanc dels ulls encesos. En el mar tancat en el tòrax com un llampec. En el mar total dels trens i els vaixells. En el mar groc de les paraules cansades. En el mar vívid, dur del tedi. En el mar ofegat els dies de la setmana. En el mar famolenc, per si de cas, de cor. En el mar violent dels teus freds i silencis. En el mar infant, ferm en el mugró de la infantesa. En el mar que perdura en l’entrelluc. En el mar buit dels gossos castrats, en la cendra que colpeja les multituds. En el mar fosc de la sal i els seus ullals. En el mar de campanes cucades. En el mar adúlter de tropells i follia. En el mar de la rosa que m’empenta a l’infinit. En el mar de la nuesa de l’arc del cel. En el mar fresc del teu melic. En el mar sense portes, inventat pel cor. En el mar de l’ocell líquid de les mantes. En el mar de les gotes dels molls. En el mar infinit de la meua mort. En el mar assossegat dels cementiris. En el mar, només.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
PENSÉ EN EL MAR
Pensé en el mar. En el mar crudo de los aguaceros. En el mar de las plenitudes más siniestras. En el mar blanco de los ojos encendidos. En el mar encerrado en el tórax como un relámpago. En el mar total de los trenes y los barcos. En el mar amarillo de las palabras cansadas. En el mar vívido, duro del hastío. En el mar ahogado en los días de la semana. En el mar hambriento, por si acaso, de memoria. En el mar violento de tus fríos y silencios. En el mar niño, firme en el pezón de la infancia. En el mar que perdura en lo entrevisto. En el mar vacío de los perros castrados, en la ceniza que golpea las muchedumbres. En el mar oscuro de la sal y sus colmillos. En el mar de campanas engusanadas. En el mar adúltero de tropeles y locura. En el mar de la rosa que me empuja al infinito. En el mar de la desnudez del arco iris. En el mar fresco de tu ombligo. En el mar sin puertas, inventado por el corazón. En el mar del pájaro líquido de las cobijas. En el mar de las gotas de los muelles. En el mar infinito de mi muerte. En el mar sosegado de los cementerios. En el mar, solamente.
Del libro:
“Antípodas del espejo”, 2018
©André Cruchaga