sábado, 24 de enero de 2015

EPÍLEG PER A UNA ESCENA QUALSEVOL


Imagen cogida de la red




EPÍLEG PER A UNA ESCENA QUALSEVOL




En el forat de la porta, una rialla d’agulles de cap tanca la porta del sens fi.
Mai no he sabut si als anells de l’evangeli hi ha misericòrdia, o almenys
el llenguatge del dubte, el gran portell de l’estiu que fan les paraules,
les excuses davant de la intimitat dels abismes.
De les premonicions em queda la pell gastada de l’asfalt.
Cada vaixell encalla als enderrocs de la memòria com un estigma.
Al cantó de l’antre, el diàleg i el seu fumat de cossos.
Des de la claveguera deglutesc els cavalls de les ombres, el meu vol sollevat.
En els trens polvoritzats de la sal, el fatídic raig de salmorra.
Davant dels ulls arrossegats dels peixos, l’aiguamoll i la seua sesta aquàtica.
Per a fugir de tantes boques dins de la meua boca, 
el crim perfecte de l’obscenitat i el sord metall de l’udol.
L’única catarsi possible és la fi esgarrifosa de certes goles 
en l’apocalipsi de l’ermàs. Tota edat té la seua innocència i ambigüitats.
“Sóc el que dic”, —Heidegger


“Epíleg per a una escena qualsevol” [‘Epílogo para una escena cualquiera’] d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït al català per PERE BESSÓ





EPÍLOGO PARA UNA ESCENA CUALQUIERA





En el agujero de la puerta, una carcajada de alfileres, cierra la puerta del sinfín.
Nunca supe si en los anillos del evangelio existe la misericordia, o al menos
el lenguaje de la duda, el gran boquete del verano que hacen las palabras,
las excusas ante la intimidad de los abismos.
De las premoniciones me queda la piel gastada del asfalto.
Cada barco encalla en las ruinas de la memoria como un estigma.
En la esquina del antro, el diálogo y su aire ahumado de cuerpos.
Desde la alcantarilla degluto los caballos de las sombras, —mi vuelo sublevado.
En los trenes pulverizados de la sal, el fatídico chorro de salmuera.
Ante los ojos arrastrados de los peces, el pantano y su siesta acuática.
Para huir de tantas bocas dentro de mi boca, 
el crimen perfecto de la obscenidad y el sordo metal del aullido.
La única catarsis posible, es el final espeluznante de ciertas gargantas 
en el apocalipsis del páramo. Toda edad tiene su inocencia y ambigüedades.
“Soy lo que digo”, —Heidegger
Barataria, 17.I.2015