miércoles, 4 de agosto de 2021

RECORDS │ RECUERDOS

 

Imagen FB de Pere Bessó



RECORDS

 

 

A veces tengo ganas de ser un niño

para llorar acurrucado en su seno.

Nicolás Guillén

 

 

Enmig dels teus dos astres de llet, aquestes mans que llostregen al teu contorn: d’un costat a un altre, em tremola la boca en la música circular d’ocell cec al cel d’una eternitat enclaustrada. De sobte em dóna per recordar el rellotge d’un tren de l’aurora, com a estrany artefacte d’un cementiri enfonsit als cantons dels meus ulls. Allà, la milotxa dels sentits i les aureoles obedients a l’instint, llums llavors, d’una flor de sospirs. En la veu de l’ànima, d’alegria i fred, tot s’esdevé un desconcert i una història de silencis. Un fil de repunts que callen en la vesprada.

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

.

RECUERDOS

 

 

A veces tengo ganas de ser un niño

para llorar acurrucado en su seno.

Nicolás Guillén

 

 

En medio de tus dos astros de leche, estas manos que amanecen en tu contorno: de lado a lado, tiembla mi boca en la música circular de pájaro ciego en el cielo de una eternidad enclaustrada. De pronto me da por recordar el reloj de tren de la aurora, como extraño artefacto de un cementerio hundido en las esquinas de mis ojos. Allá, la piscucha de los sentidos y las aureolas obedientes al instinto, luces entonces, de una flor de suspiros. En la voz del alma, de alegría y frío, todo resulta un desconcierto y una historia de silencios. Un hilo de pespuntes que callan en la tarde.

.

De ‘Camino disperso’, 2021

©André Cruchaga