miércoles, 23 de diciembre de 2020

EVENTUALITATS│ EVENTUALIDADES

 

Imagen Pinterest



EVENTUALITATS

 

 

Potser tot siga un bestiari en aquesta porfídia d’adustes senyals.

Potser també sal que ens consumeix en el desig.

Potser un esborrany de pell que ens recorda la saliva lleugera

dels litorals, un cos que batega en la seua metamorfosi.

Potser clam en el fals tacte dels sentits,

braços que només coneixen les partides o el tancament en la nit,

a la masmorra on l’espera crida la seua estèril terra,

despulles, potser, de les urgències enfonsades en els ossos.

Potser tot siga complicitat d’un silenci de letargies,

un pouet de peltre de bullents aigües fosques,

una finestra grisa soterrada al sanglot, un fangar d’esquerpes

culleres, un cavall sense cascos a la vora de la llengua.

Res no inventem després de la pudor de l’aroma de les paràboles.

Res, ací, quan l’ocell ha deixat de ser vent i només hi ha

paraules de pedra en la memòria.

Sempre l’insomni soscavà el jardí dels ulls.

En la llunyania sabem que el cor tot just parpelleja.

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

 

EVENTUALIDADES

 

 

Acaso todo sea un bestiario en esta porfía de adustas señales.

Acaso también sal que nos consume en el deseo.

Acaso un borrador de piel que nos recuerda la saliva liviana

de los litorales, un cuerpo que late en su metamorfosis.

Acaso clamor en el falso tacto de los sentidos,

brazos que solo conocen las partidas o el encierro en la noche,

en la mazmorra donde la espera grita su estéril tierra,

despojos, quizás, de las urgencias hundidas en los huesos.

Acaso todo sea complicidad de un silencio de letargos,

un pocillo de peltre de hirvientes aguas oscuras,

una ventana gris enterrada en el sollozo, un lodazal de hurañas

cucharas, un caballo sin cascos a la orilla de la lengua.

Nada inventamos después del hedor del aroma de las parábolas.

Nada, aquí, cuando el pájaro ha dejado de ser viento y solo hay

palabras de piedra en la memoria.

Siempre el insomnio socavó el jardín de los ojos.

En lo lejano sabemos que el corazón apenas parpadea.

.

Del libro: “Invención de la espera”, 2020

©André Cruchaga