Imagen FB de Pere Bessó
VAGUES
RECORDS
From dream to dream and
rhyme to rhyme I have ranged
In rambling talk with an image of air:
Vague memories, nothing but memories.
W.B. Yeats
In rambling talk with an image of air:
Vague memories, nothing but memories.
W.B. Yeats
Un arc de somnis
es desprèn del llenç del temps. I ací, també, la carronya, el bull dels minuts
en l’arc d’aire d’aquesta set que sovint ens sedueix. En l’entranya humida del
silenci, la flassada dels records crida damunt del desvalgut rosegó, cec, de l’alba.
Davant d’un alfabet de violes, el dur ull del remot que en res no redimeix aquesta
mena d’edat consumida.
.
Poema d'ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
Poema d'ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
VAGOS RECUERDOS
From dream to dream and
rhyme to rhyme I have ranged
In rambling talk with an image of air:
Vague memories, nothing but memories.
W.B. Yeats
In rambling talk with an image of air:
Vague memories, nothing but memories.
W.B. Yeats
Un arco de sueños
se desprende del lienzo del tiempo. Y ahí, también, la carroña, el hervor de
los minutos en el arco de aire de esta sed que a menudo nos seduce. En la
entraña húmeda del silencio, la cobija de los recuerdos grita sobre el desvalido
mendrugo, ciego, del alba. Ante un alfabeto de alhelíes, el duro ojo de lo
remoto que en nada redime esta suerte de edad consumida.
.
Del libro: Umbral de la sospecha, 2020.
.
Del libro: Umbral de la sospecha, 2020.
©André Cruchaga