©Pintura de Erin Fitzhugh Gregory
DESIGNIS PROVIDENCIALS
…Yo me busco
en mi propio designio que debió ser obra
mía, en vano: nada alcanzó a ser libre.
César Vallejo
en mi propio designio que debió ser obra
mía, en vano: nada alcanzó a ser libre.
César Vallejo
A la taula darrera,
la llum del tall i els seus cresols encesos. En la gota de mar, el designi
indemne dels meus somnis: la rosa sospirada de les paraules, o l’inexplicable
que sustenta la meua nuesa. L’espill revela les ulleres silencioses del temps,
el quinqué generós de la meua innocència, els carrers cenyits a la gola. Damunt
de la carn, en dolor dels rampells, aquelles ombres enganyoses en la boca, o
només aquesta eterna promesa del foc. Total, mai no ens lliurem de l’encanteri
incessant, ni de la comunió amb la misèria.
.
ANDRÉ CRUCHAGA traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
ANDRÉ CRUCHAGA traduït del romanés al català per PERE BESSÓ
DESIGNIOS PROVIDENCIALES
…Yo me busco
en mi propio designio que debió ser obra
mía, en vano: nada alcanzó a ser libre.
César Vallejo
en mi propio designio que debió ser obra
mía, en vano: nada alcanzó a ser libre.
César Vallejo
En la mesa postrera,
la luz del filo y sus candiles encendidos. En la gota de mar, el designio indemne
de mis sueños: la rosa suspirada de las palabras, o lo inexplicable que
sustenta mi desnudez. El espejo revela las ojeras silenciosas del tiempo, el
quinqué generoso de mi inocencia, las calles ceñidas en la garganta. Sobre la
carne, en dolor de los arrebatos, aquellas sombras engañosas en la boca, o sólo
esa eterna promesa del fuego. Total, nunca nos libramos del hechizo incesante,
ni de la comunión con la miseria.
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga
©Pintura de Erin Fitzhugh Gregory
No hay comentarios:
Publicar un comentario