jueves, 27 de octubre de 2022

DESPULLA│ DESPOJO

 

Imagen FB de Pere Bessó

DESPULLA

 

A les làpides del cel, crema la paràlisi o la destrucció del mòbil, el metall fos als ecos de la gola. Hi ha talls inexpressius en el llot dels ocells, absortes porcellanes del riure, vents desbordats amb andròmines. Els embuts viuen enrotllats al meu coll com excusat de fosca mordassa. Ara hi ha massa ombres i arrelats xiprers al meu alè. Enmig de la nit es desfila el so dels paisatges nocturns; la pell té corbes de pà •lides burilles, sovinteja la celofana de les pupil•les a les fotografies, les fileres petrificades dels taüts, l’enrarit arc dels analgèsics. El colp de terror que em dóna l’abandó (Les ferradures dels barrets travessen l’espurneig de les veles; en la inclinació del penya-segat, el talpetate encallat en l’espuma, o la foscor descomposta en les parpelles. En algun lloc de les teranyines, es confonen les monedes)… En totes les cremades acumulades, resulten ferotges les hores i la humitat socarrimada de l’aire. Totes les mantes es multipliquen d’agulles de cap: l’infinit juga a ser arca, o caixa de Pandora o a despulla advertida.

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

.

DESPOJO

 

En las lápidas del cielo, arde la parálisis o la destrucción de lo móvil, el metal fundido en los ecos de la garganta. Hay filos inexpresivos en el légamo de los pájaros, absortas porcelanas de la risa, vientos desbordados con cachivaches. Los embudos viven enrollados en mi cuello como un retrete de oscura mordaza. Ahora existen demasiadas sombras y enraizados cipreses en mi aliento. En medio de la noche se deshila el sonido de los paisajes nocturnos; la piel tiene curvas de pálidas colillas, abunda el celofán de las pupilas en las fotografías, las filas petrificadas de los ataúdes, el enrarecido arco de los analgésicos. El golpe de terror que me da el abandono (Las herraduras de los sombreros atraviesan el centelleo de las velas; en la inclinación del acantilado, el talpetate encallado en la espuma, o la oscuridad descompuesta en los párpados. En algún lugar de las telarañas, se confunden las monedas)… En todas las quemaduras acumuladas, resultan feroces las horas y la humedad chamuscada del aire. Toda la cobijas se multiplica de alfileres: el infinito juega a ser arca, o caja de Pandora o a despojo advertido.

.

Del libro: «Mi memoria se ha cansado de llover y esperarte», 2022

©André Cruchaga


No hay comentarios: