SEMPRE SOM OBJECTES DE FICCIÓ
Vuestra única esperanza
quitaros el mal sabor de boca.
Vladimir Sabourín
De vegades l’esperança és només la
il•lusió d’una cortina de brins errants.
En acabant se’ns perd en una glopada
de dubtes, sacsada per ferotges
pressentiments de boques entapissades
de demències.
De vegades és un mal necessari enmig
d’aixelles de boira.
De vegades udola al pit de
perllongats silencis, de clamoroses
sabates, o simplement d’una febre que
acaba en martiri.
De vegades simplement ens entapissa
la boca de parets insaciables i telers
de substàncies incertes i
al•lucinacions d’albes exhumades.
La meua única certesa és el batec cec
en un món de molta penombra,
fred, fam, cinisme, ferides que mai
no fan el miracle.
El crit ens desperta amb la seua
finestra domèstica; o, també, els barrots
de l’espessor que humitegen les
palpebres.
Sé, inexplicablement, que sempre
serem objecte de la ficció
i que és la memòria la nostra pròpia
enemiga davant del martiri.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català
per PERE BESSÓ
.
SIEMPRE SOMOS OBJETOS DE FICCIÓN
Vuestra única esperanza
quitaros el mal sabor de boca.
Vladimir Sabourín
A veces la esperanza es solo la
ilusión de una cortina de errantes briznas.
Luego se nos pierde en una bocanada
de dudas, sacudida por feroces
pálpitos de bocas tapizadas de
demencias.
A veces es un mal necesario en medio
de axilas de niebla.
A veces aúlla en el pecho de
prolongados silencios, de clamorosos
zapatos, o simplemente de una fiebre
que acaba en martirio.
A veces simplemente nos tapiza la
boca de paredes insaciables y telares
de sustancias inciertas y
alucinaciones de albas exhumadas.
Mi única certeza es el latido ciego
en un mundo de mucha penumbra,
frío, hambre, cinismo, heridas que
nunca hacen el milagro.
El grito nos despierta con su ventana
doméstica; o, también, los barrotes
del espesor que humedecen los
párpados.
Sé, inexplicablemente, que siempre
seremos objeto de la ficción
y que es la memoria nuestra propia
enemiga frente al martirio.
.
Del libro: ‘Fuego de llaves
invisibles’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario