viernes, 1 de enero de 2021

ANUNCIACIÓ│ ANUNCIACIÓN

 

Imagen Pinterest




ANUNCIACIÓ

 

 

Dulces noches, dulces

pájaros. Me han hablado de una muerte

Ana María Moix

 

 

Tot trigà al voltant d'aquesta funerària de l'espera: inventí alegries mentre murmurava, sagnant, l'expectació. En realitat, mai no hi hagué camí, sinó una cambra assedegada de paranoies, un paisatge lent de la mida d'una agulla. Ara ho sé quan camine peus nus damunt de la gespa de la nit, quan aguaite el tuf alat de la mort. Cessa la tempesta, però em deixa una humitat de permanent ombra.

.

. Poema d'ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

 

ANUNCIACIÓN

 

 

Dulces noches, dulces

pájaros. Me han hablado de una muerte

Ana María Moix

 

 

Todo tardó alrededor de esta funeraria de la espera: inventé alegrías mientras murmuraba, sangrante, la expectación. En realidad, nunca hubo camino, sino una habitación sedienta de paranoias, un paisaje lento del tamaño de un alfiler. Ahora lo sé cuando camino descalzo sobre el césped de la noche, cuando avizoro el ijillo alado de la muerte. Cesa la tormenta, pero me deja una humedad de permanente sombra.

.

Del libro: “Invención de la espera”, 2020

©André Cruchaga


No hay comentarios: