AGAFALL
DE L’ESPERA
He dejado descansar
tristemente mi cabeza
En esta sombra que cae
del ruido de tus pasos…
Emilio Adolfo Westphalen
Com en aquest amagatall de l’acomodament, aquest
bullent agafall
de l’espera: tot sender apareix esgotat als meus ulls,
des de la pedra a la llaga, l’espiga cega de la
rosada,
el tall de la nit en la seua febra d’agulla de cap,
el riu de salmorra que va errant,
sense haver-hi un límit al bassal inflat de les
acaballes.
Van les aigües nyugades a la meua carn, a la terra
fumosa del temps.
De sempre el xàfec de l’insomni
és un altre riu que braceja en el cavall de sang de
les meues venes.
Ara el record ha esdevingut feroç do
damunt d’un sol d’esquenes que nega d’ombres qualsevol
viatge.
Davall del rauquet de la desmemòria,
aquella primera vegada de la son. Aquella llum de
finestra sense cortines,
La cançó oberta perfumada del xiprer en llit.
.
.
ASIDERO
DE LA ESPERA
He dejado descansar
tristemente mi cabeza
En esta sombra que cae
del ruido de tus pasos…
Emilio Adolfo Westphalen
Como en ese escondite del acomodo, este hirviente
asidero
de la espera: todo sendero aparece agotado en mis
ojos,
desde la piedra a la llaga, la espiga ciega del rocío,
el filo de la noche en su fiebre de alfiler,
el río de salmuera que va errante,
sin haber un límite en el charco hinchado de las
postrimerías.
Van las aguas anudadas a mi carne, a la tierra humosa
del tiempo.
Desde siempre el aguacero del insomnio,
es otro río que bracea en el caballo de sangre de mis
venas.
Ahora el recuerdo se ha convertido en feroz dádiva
sobre un sol de espaldas que anega de sombras
cualquier viaje.
Debajo del ronquido de la desmemoria,
aquella primera vez del sueño. Aquella luz de ventana
sin cortinas,
La canción abierta perfumada del ciprés en lecho.
.
Del libro: “Invención de la espera”, 2020
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario