viernes, 1 de noviembre de 2019

JUST ACÍ ES GUARDA SILENCI

Imagen FB de Pere Bessó





JUST ACÍ ES GUARDA SILENCI




Just ací es guarda silenci per si de cas: és una creu homicida la que trepitja la nostra dignitat els nous temps que germinen en un horitzó incert per dissort estem condemnats a la genuflexió i al crit a l’excés i a més d’alguna mortalla d’ulls tristos aquesta condemna ens destrossa l’ala i arracona a intempèries d’ecos retuts (I per si no hi haguera prou hi ha uns altres setges: un botxí nou mossega amb mans caritatives tots els llocs de la imaginació.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




JUSTO AQUÍ SE GUARDA SILENCIO




Justo aquí se guarda silencio por si las moscas: es una cruz homicida la que pisotea nuestra dignidad los nuevos tiempos que germinan en un horizonte incierto por desgracia estamos condenados a la genuflexión y al grito al desmán y a más de alguna mortaja de ojos tristes esta condena nos destroza el ala y arrincona a intemperies de rendidos ecos (Y por si fuera poco hay otros asedios: un nuevo verdugo muerde con manos caritativas todos los sitios de la imaginación.)
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: