viernes, 18 de octubre de 2019

AL PAS DEL MIMETISME DE L’ALA

Imagen FB de Pere Bessó





AL PAS DEL MIMETISME DE L’ALA




Al pas del mimetisme de les ales, els imaginaris embogits al voltant del concret i els excessos d’un desert en les mirades. Entre a l’alé, cec, dels cabals, a l’embasta del pols que sagna a la gola, a la sang evaporada d’aquella llàgrima nupcial de la nit famolenca. (Igual que la llengua tràgica del llit, el planisferi de llet trencat dels imants i la seua fosca pulsació.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




AL PASO DEL MIMETISMO DEL ALA




Al paso del mimetismo de las alas, los imaginarios enloquecidos sobre el concreto y los excesos de un desierto en las miradas. Entro al aliento, ciego, de los caudales, al hilván del pulso que sangra en la garganta, a la sangre evaporada de aquella lágrima nupcial de la noche hambrienta. (Igual que la lengua trágica del lecho, el planisferio de leche roto de los imanes y su pulsación oscura.)
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: