Imagen FB de Pere Bessó
OBEDIÈNCIA
Cenyides les ombres al cos, acate la voluntat del temps que fineix: sense descans, el sanglot estreny els imaginaris. La tempesta madura en els esclats de sal fins a desgastar la superfície del futur.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
OBEDIENCIA
Ceñidas las sombras al cuerpo, acato la voluntad del tiempo que fenece: sin descanso, el sollozo aprieta los imaginarios. La tormenta madura en los estallidos de sal hasta desgastar la superficie del futuro.
Del libro “Paradise road”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario