EL MÓN CADA VEGADA MÉS DISTANT
El món des d’aquesta finestra és cada
vegada més distant fal•laç.
Tot i així et pense com acostume a
pensar-te: ningú questes hores
habita els carrers i els meus ulls.
El teu cos és una llàntia discreta.
Entre el dia i la nit transcorren
lents els arbres, fil en ells,
Aquest tràfec infinit del temps, les
ombres d’aigua entre aixoplucs
de rellotges, al costat dels teus abraços
entebiats en la meua memòria.
William Carlos Williams, diria:
“Solt, flota el teu amor, Vola!”,
mentre René Char pensa en els
falciots. Aquest falciot d’“ales
massa llargues que gira i crida el
seu goig al voltant de la casa.
Tal és el cor”. Tal el crit d’una
gavina al tòrax.
Davant del vendaval mai no sé on
acaba el punt final.
Mai on les fotografies es fan garbuix
i engrogueixen
de fatiga, quelcom així com un malson
de vent fantasmal.
En tancar-se el panteix, tornen
l’aigua i el fang, la broma amb halo
dissonant, les formes dels cossos en
cercles, com el desig.
Tota la memòria és ràfega de sàndals
en la finestra,
un espill que guanya la llum a les
albes de l’amnèsia.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
.
EL MUNDO CADA VEZ MÁS DISTANTE
El mundo desde esta ventana es cada
vez más distante y falaz.
Aun así te pienso como suelo
pensarte: nadie a estas horas
habita las calles y mis ojos. Tu
cuerpo es una lámpara discreta.
Entre el día y la noche transcurren
lentos los árboles, hilo en ellos,
este trajín infinito del tiempo, las
sombras de agua entre cobijas
de relojes, junto a los abrazos tuyos
entibiados en mi memoria.
William Carlos Williams, diría:
“Suelto, flota tu amor ¡Vuela!”,
mientras René Char piensa en los
vencejos. Ese vencejo de “alas
demasiado largas que gira y grita su
gozo alrededor de la casa.
Tal es el corazón”. Tal el grito de
una gaviota en el tórax.
Ante el vendaval nunca sé dónde acaba
el punto final.
Nunca dónde las fotografías se hacen
amasijo y amarillean
de fatiga, algo así como una
pesadilla de viento fantasmal.
Al cerrarse el jadeo, vuelven el agua
y el barro, la bruma con halo
disonante, las formas de los cuerpos
en círculos, como el deseo.
Toda la memoria es ráfaga de sándalos
en la ventana,
un espejo que le gana la luz a los
amaneceres de la amnesia.
.
De ‘Como quien pide luz o pide agua’,
2021.2022
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario