INFÀNCIA EXTRAVIADA
En el éxtasis matutino
Canta con una rama encendida en cada mano
Predice las hermosas catástrofes
Soñadas en tu infancia
Rosamel del Valle
Aquesta infància té el rostre tapat, ombres als ulls, pit i costelles i
respiració, nus en la relliscosa rodonesa del camí. Hi ha un cant buit a la
gola, un espill de peixos fixos a l’esquena, o la simple aridesa de la son fins
que l’èxtasi es torna cendra, frenètica pluja al pouet dels porus. Res no és
possible des de llavors: caduca el ponent i els crepuscles; res no queda del
cresol domèstic, ni tan sols aquella lleialtat subscrita en el solc mullat del
deliri. Tot estava destinat per als adéus, sense dia, sense camins, sense
setmanes.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
INFANCIA EXTRAVIADA
En el éxtasis matutino
Canta con una rama encendida en cada mano
Predice las hermosas catástrofes
Soñadas en tu infancia
Rosamel del Valle
Esa infancia tiene el rostro tapado, sombras en los ojos, pecho y
costillas y respiración, desnudos en la resbaladiza redondez del camino. Hay un
canto hueco en la garganta, un espejo de peces fijos en la espalda, o la simple
aridez del sueño hasta que el éxtasis se torna ceniza, frenética lluvia en el
pocillo de los poros. Nada es posible desde entonces: caduca el poniente y los
crepúsculos; nada queda del candil doméstico, ni siquiera aquella lealtad
suscrita en el surco mojado del delirio. Todo estaba destinado para los
adioses, sin día, sin caminos, sin semanas.
.
De ‘Camino disperso’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario