AMFITEATRE
DEL SUÏCIDA
Las sábanas de los suicidas están
siempre limpias.
Se duchan antes del acto.
Carlos Martínez Rivas
Quelcom de fugacitat hi ha al tall de les mudances,
en la flassada furtiva que enroba els cadàvers, en aquesta mena d’escapulari
que penja dels taxidermistes de la nit: en la indumentària del suïcida hi ha
moments per a jugar amb el temps pòstum, prendre els altars com un amfiteatre,
desviure’s en l’apòtema dels ungüents, sense humidir en la impunitat d’aquests
dies, tan bucòlica, —per cert—, com el destí de l’orfandat. Ningú no qüestiona
els batecs del ponent, ni tan sols el canelobre que es fa de dia enmig del
silenci de les paraules. Per si de cas, el dia resta tancat com la ferida cega
en les grafies d’una paràbola.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
.
ANFITEATRO
DEL SUICIDA
Las sábanas de los suicidas están
siempre limpias.
Se duchan antes del acto.
Carlos Martínez Rivas
Algo de fugacidad hay en el filo de las mudanzas,
en la cobija furtiva que arropa los cadáveres, en esa suerte de escapulario que
cuelga de los taxidermistas de la noche: en la indumentaria del suicida hay
momentos para jugar con el tiempo póstumo, tomarse los altares como un
anfiteatro, desvivirse en la pócima de los ungüentos, sin humedecer en la
impunidad de estos días, tan bucólica, —por cierto—, como el destino de la
orfandad. Nadie cuestiona los latidos del poniente, ni siquiera el candelabro
que amanece en medio del silencio de las palabras. Por si acaso, el día está
cerrado como la herida ciega en las grafías de una parábola.
.
De ‘Camino disperso’, 2021
©André Cuchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario