©Obra pictórica de Gerhard Richter
EN LA RUTA DEL DESTÍ
Se acerca el cementerio con los ojos
inundados de lágrimas..
Juan Eduardo Cirlot
El que ahir era un arpa de paraules
volant enmig dels batecs
íntims del cerç i la brasa fascinant
de l’avidesa,
ara és l’amfiteatre d’un cementiri de
pensaments fatals:
supose que ja no és possible cap llum
en aquesta cau,
ni viscut el nahual al costat del
coixí del remolí de set,
ni companyia aquesta orfandat de la
vigília,
a l’hora en què obedients els
objectes i les robes
mussiten els morts dins de la terra.
Sempre tinguí tanta por a l’oblit de
l’altre espill de la llegenda,
a la despulla inclusivament de les
finestres amb el seu tràfec de floridura,
al nosaltres que pogué ser només
epifania.
En la ruta del destí, de la ventsfs
frenètica del pit,
l’encaix de tren dels ossos i l’esbós
hirsut,
de vegades fabulat del temps descalç
en les epístoles de la nit.
Dit açò, em quede amb la sencillesa
del parrac,
o en aquest aroma subterrani del
remordiment dels aiguats.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
EN LA RUTA DEL DESTINO
Se acerca el cementerio con los ojos
inundados de lágrimas..
Juan Eduardo Cirlot
Lo que ayer era un arpa de palabras
volando entre los latidos
íntimos del cierzo y la brasa
fascinante de la avidez,
ahora es el anfiteatro de un
cementerio de pensamientos fatales:
supongo que ya no es posible ninguna
luz en esta madriguera,
ní vivido el nahual junto a la
almohada del remolino de sed,
ni compañía esta orfandad de la
vigilia,
a la hora en que obedientes los
objetos y ropas,
musitan los muertos dentro de la
tierra.
Siempre tuve tanto miedo al olvido,
del otro espejo de la leyenda,
al despojo inclusive de las ventanas
con su trajín de moho,
al nosotros que pudo ser solo
epifanía.
En la ruta del destino, del vendaval
frenético del pecho,
el encaje de tren de los huesos y el
boceto hirsuto,
a veces fabulado del tiempo descalzo
en las epístolas de la noche.
Dicho esto, me quedo en la sencillez
del harapo,
o en ese aroma subterráneo del
remordimiento de los aguaceros.
.
De ‘Camino disperso’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario