miércoles, 11 de agosto de 2021

ARIDESA DESMESURADA │ ARIDEZ DESMEDIDA

 

Imagen FB de Pere Bessò


ARIDESA DESMESURADA

 

 

soy el único a quien golpea una mano desecada

en este desierto poblado entre estas flores áridas

Louis Aragon

 

 

És clar que en la fuga hi ha un punt de trenc, aquest lloc en què el cos es resigna a suportar no només les distàncies, sinó els diferents erms que palpen els peus com respunts de traus hirsuts. I ara, marcit irrevocablement el coixí, no hi resta sinó el desànim de les portes, el rellotge que decreix en la seua baralla de sequedat, el tronc sec de l’arbre on ja no hi ha ocells. Malgrat el dolor, només vull pensar-te invariable en el pa de tots els dies i no en la fatalitat desmesurada dels ossos, grisa en la nuesa d’escapulari. En aquesta rampa del camí, em colpeixes la carn i l’estació de jute de la meua orfandat perenne.

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

 

ARIDEZ DESMEDIDA

 

 

soy el único a quien golpea una mano desecada

en este desierto poblado entre estas flores áridas

Louis Aragon

 

 

Claro que en la fuga hay un punto de quiebre, ese lugar en el que el cuerpo se resigna a soportar no solo las distancias, sino los diferentes páramos que palpan los pies como pespuntes de ojales hirsutos. Y ahora, marchita irrevocablemente la almohada, no queda sino el desánimo de las puertas, el reloj que decrece en su trifulca de sequedad, el tronco seco del árbol donde ya no existen los pájaros. Pese al dolor, solo quiero pensarte invariable en el pan de todos los días y no en la fatalidad desmedida de los huesos, gris en la desnudez de escapulario. En este calambre del camino, me golpeas la carne y la estación de yute de mi orfandad perenne.

 

De Camino disperso, 2021

©André Cruchaga


No hay comentarios: