CREPUSCLE DE L’ÀNIMA
…suena la música que se pierde en los tejados.
Charles Baudelaire
Al damunt de la teulada cau l’harmònica del crepuscle com un arc de sant
Martí de crescuda molsa. A la nit, l’ombra és llarga de robes; creix el so
damunt de la llum, el carrer que bull de lluernes i artèries, aquest mirar
callat la carn que s’esfuma en l’absolut de l’ànima. Una cadira de pedra
tremola quan avança el fred de l’èxtasi de les requincalles.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
CREPÚSCULO DEL ALMA
…suena la música que se pierde en los tejados.
Charles Baudelaire
Sobre el tejado cae la armónica del crepúsculo como un arcoíris de
crecido musgo. En la noche, la sombra es larga de ropas; crece el sonido sobre
la luz, la calle que bulle de luciérnagas y arterias, este mirar callado la
carne que se esfuma en el absoluto del alma. Una silla de piedra tiembla cuando
avanza el frío del éxtasis de los tiliches.
.
De ‘Camino disperso’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario