lunes, 22 de febrero de 2021

DIMENSIÓ DE SAL│ DIMENSIÓN DE SAL

 

Imagen Pinterest



DIMENSIÓ DE SAL

 

 

Ja en la sal, les aigües infinites, lianes habitades per invisibles oblits.

Enmig de la boira que produeix el miratge,

habites al costat dels abrics

dissolts de l’escuma: secreta, em despulles de l’inassolible peix

que busca la comporta, deixant de banda la cendra o l’agonia.

Qui m’alberga, després de tot, en aquest desert

                                                     [d’aigua cristal•litzada?

Qui descobreix l’itinerari de la sorra, la pètria arrel de les torxes?

En el seu més intacte ardiment, el niu del caragol en l’irreparable:

Cada gra de sal, llavors, cintrà sobtoses llunes, rutilants cavalls

en la pell, cauteris que maduraren com una deu.

Allà, en la forma quasibé escarpellada, la temeritat de una gota:

el llaurador predestinat a les embarcacions…

Barataria, 2014

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

 

 

DIMENSIÓN DE SAL

 

 

Ya en la sal, las aguas infinitas, lianas habitadas por invisibles olvidos.

En medio de la bruma que produce el espejismo,

habitas junto a los abrigos

disueltos de la espuma: secreta, me despojas del inasible pez

que busca la compuerta, dejando de un lado la ceniza o la agonía.

¿Quién me alberga, después de todo, en este desierto

[de agua cristalizada?

¿Quién descubre el itinerario de la arena, la pétrea raíz de las antorchas?

En su más intacto ardimiento, el nido del caracol en lo irreparable:

Cada grano de sal, entonces, cimbró súbitas lunas, rutilantes caballos

en la piel, cauterios que maduraron como un manantial.

Allí, en la forma casi acantilada, la temeridad de una gota: el labriego

predestinado a las embarcaciones…

Barataria, 2014

.

Del libro: ‘Primavera de arcilla

©André Cruchaga


No hay comentarios: