SENSACIÓ D’EMPREMTA
En la floració de les escates, les aigües residuals
dels viaductes.
(Tot somni
infructuós acaba sent una ferida de la mida
d’un fèretre,
malgrat l’impressionant que resulta el State Park.)
El temps devasta les arrels, fins que l’aire abat els
cossos;
quan la desmesura llepa àdhuc el granit,
tot és idèntic als ulls devorats dels grisos al pit.
—Al llarg de les precipitacions, el pas apurat de les
formigues,
Aquesta mena de pupil•les trencades enmig de la runa.
Més ençà del terror que ens produeixen les boques
brutes, els dies horribles
comptats, un a un, amb els dits.
Un ocell entre els arbustos constata el tràfec i els
teulats
detinguts de les cases victorianes de Haight-Ashbury.
San Francisco, CA, 2013
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE
BESSÓ
SENSACIÓN DE HUELLA
En la floración de las escamas, las aguas residuales
de los viaductos.
(Todo sueño infructuoso acaba siendo una herida del
tamaño
de un féretro, pese a lo impresionante que resulta el State Park.)
El tiempo devasta las raíces, hasta que el aire
derriba los cuerpos;
cuando la desmesura lame hasta el granito,
todo es idéntico a los ojos devorados de los grises en
el pecho.
—A lo largo de las precipitaciones, el paso apurado de
las hormigas,
esta suerte de pupilas rotas en medio del escombro.
Más acá del terror que nos producen las bocas sucias,
los días horribles
contados, uno a uno, con los dedos.
Un pájaro entre los arbustos constata el tráfago y los
techos
detenidos de las casas victorianas de Haight-Ashbury.
San Francisco, CA, 2013
.
Del libro: ‘Primavera de arcilla’
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario