CERTESES
Quantes vegades al dia creix la mentida? Transpira de
cansament el rellotge.
El granit i els malsons subverteixen la paraula fins a
tornar invisible
el caos que s’obri als pensaments.
—Després de tot, un dia de tants, entenguí que l’innombrable
té preu: res com romandre en la blancor del temps amb
tot
i el seus revessos. (L’eternitat tot i que incomode, finalment, es construeix
amb cada una
d’aqueixes certeses que il•luminen el camí o el propi
calabós de la
consciència.)
Avui, tanmateix, sé que no ès fàcil desfer-se de les
brases.
La vida té el seu propi cauce, encara que siga aquest
d’ombres i despulles…
San Francisco, CA, 2013
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE
BESSÓ
.
CERTEZAS
¿Cuántas veces al día cunde la mentira? Transpira de
cansancio el reloj.
El granito y las pesadillas subvierten la palabra
hasta tornar invisible
el caos que se abre a los pensamientos.
—Después de todo, un día de tantos, entendí que lo
innombrable
tiene precio: nada como permanecer en la blancura del
tiempo con todo
y sus reveses. (La
eternidad aunque incomode, al final, se construye
con cada una de
esas certezas que iluminan el camino o el propio
calabozo de la
conciencia.)
Hoy sé, sin embargo, que no es fácil deshacerse de los
rescoldos.
La vida tiene su propio cauce, aunque sea éste de
sombras y despojos…
San Francisco, CA, 2013
.
Del libro: ‘Primavera de arcilla’
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario