martes, 6 de octubre de 2020

VENTURA DE SET│ VENTURA DE SED

Imagen FB de Pere Bessó




VENTURA DE SET

 

 

La roba de la seua veu desperta el alba, mentre la respiració despentina els porus, els ulls en flor, blans d’una lenta remor. En la branca d’una campana, la saba en brisa de l’arbre de l’ànsia. Res no s’apaga en el piano d’aigua de la seua pell que sap a un blues de sexe encès. En la seua set de ferida desperta, el temps degolla qualsevol cansament i fa dels dits un peix al forat de la finestra.

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

VENTURA DE SED

 

 

La ropa de su voz despierta el alba, mientras la respiración despeina los poros, los ojos en flor, blandos de un lento murmullo. En la rama de una campana, la savia en brisa del árbol del ansia. Nada se apaga en el piano de agua de su piel que sabe a un blues de sexo encendido. En su sed de herida despierta, el tiempo degüella cualquier cansancio y hace de los dedos un pez en el agujero de la ventana.

.

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga








 

No hay comentarios: