.GEOGRAFIA DE L’ESPAI
Un sanglot de
boires de cendra cau com una llampada de paraules derruïdes. Sagnen en dita
llampada les rodalies difuminades de un riure de xiprers, un mocador de
crepuscles a punt de ser un túnel de braços entre arpons, de dents de por en la
marea d’heura de la follia. En l’aire van quedant les murtres badades de
l’inhòspit.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE
BESSÓ
GEOGRAFÍA
DEL ESPACIO
Un llanto de
nieblas de ceniza cae como un destello de palabras derruidas. Sangran en dicho
destello, las cercanías difuminadas de una risa de cipreses, un pañuelo de
crepúsculos a punto de ser un túnel de brazos entre arpones, de dientes de
miedo en la marea de yedra de la locura. En el aire van quedando, los quebrados
arrayanes de lo inhóspito.
.
Del libro: “Lejanías rotas”, 2020
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario