sábado, 10 de octubre de 2020

DE TOTS ELS MEUS SOMNIS│ DE TODOS MIS SUEÑOS

Imagen FB de Pere Bessó




DE TOTS ELS MEUS SOMNIS

 

 

De tots els meus somnis, aquests somnis en l’ensopegada d’una porta tancada. A la galleda de sutge del pany, aquells ulls estranys i l’ala seca de la sang d’una soga en la rosegada agulla de cap del crit. Camine per la desmesura del carrer de la nit enmig de verins rovellats i albellons. Al capdavall, mai no aconseguesc desvetlar les foscors al pit del bisturí que talla el meu alè.

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

DE TODOS MIS SUEÑOS

 

 

De todos mis sueños, esos sueños en el tropiezo de una puerta cerrada. En el baldío de hollín de la cerradura, aquellos ojos extraños y el ala seca de la sangre de una soga en el alfiler roído del grito. Camino sobre la desmesura de la calle de la noche entre oxidados venenos y alcantarillas. Después de todo, nunca logro desvelar las oscuridades en el pecho del bisturí que corta mi aliento.

.

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga



 

No hay comentarios: