domingo, 8 de septiembre de 2019

NO HO SÉ, EM DIGUÉ EL VENT

Imagen FB de Pere Bessó





NO HO SÉ, EM DIGUÉ EL VENT




No ho sé, em digué el vent; i més enllà, l’enderroc i el desvetlament: (per cert, en aquesta sensació que un ja ho ha viscut tot, hi ha espessors com a deixebles imaginaris.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





NO LO SÉ, ME DIJO EL VIENTO




No lo sé, me dijo el viento; y más allá, el escombro y el desvelo: (por cierto, en esa sensación de que uno ya lo ha vivido todo, existen espesuras como discípulos imaginarios.)

Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga


No hay comentarios: