domingo, 23 de junio de 2019

FERIDA DEL CRIT

Imagen FB de Pere Bessó





FERIDA DEL CRIT




Se abre la tumba y al fondo se ve el otoño y el invierno
Se abre la tumba y al fondo se ve una enorme herida
…un grito de antesala
Vicente Huidobro




El cor tot just en el badall del món. Dur gris l’aigua del ponent. Trist l’ull damunt de la terra trista. De quin talismà de cendra empeny els matossars finits? Només veig els altaveus de la nit amb els seus bordells romasos en l’espill de les meues petiteses. —Digues-me que no hi ha absurds en el cor, ni brutes andanes, ni roses prohibides cremant en la foscor. Procure caminar despullat d’antifaços: només vull caminar, encara que la ferida en el costat continue oberta com una veu que flueix dessota la piel. Tot és caminar dia a dia en el desengany, potser l’única certesa en els signes del temps.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





HERIDA DEL GRITO




Se abre la tumba y al fondo se ve el otoño y el invierno
Se abre la tumba y al fondo se ve una enorme herida
…un grito de antesala
Vicente Huidobro




El corazón apenas en el bostezo del mundo. Duro gris el agua del poniente. Triste ojo sobre la tierra triste. ¿De qué talismán de ceniza empujo los matorrales fenecidos? Sólo veo los altavoces de la noche con sus burdeles quedados en el espejo de mis pequeñeces. —Dime que no hay absurdos en el corazón, ni sucios andenes, ni rosas prohibidas ardiendo en lo oscuro. Procuro andar despojado de antifaces: tan sólo quiero caminar, aunque la herida en el costado siga abierta como una voz que fluye debajo de la piel. Todo es caminar día a día en el desengaño, quizás la única certeza en los signos del tiempo.
.
Del libro “Estación Huidobro”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: