FOSCA LLUM D’ABSÈNCIA
tal vez preguntas algo, y en tu boca se duerme
como otras veces la trágica y oscura luz de la ausencia.
Miguel Arteche
D’un bar a un altre escrius
l’absència en una tovalloleta rasada
per la pluja, tacada per ombres de
boques llunyanes, escriptura
moribunda on es dissol la penombra
ennegrida d’aquell estany
d’espills vorejant-te la cara.
Escrius les coses que ningú no desitja
escriure, mentre la llum crema
en passadissos estrets, indiferents,
inundats d’obsessions.
La teua cara amb prou feines es mira
enmig d’un pou de fum.
Ningú no et sent la desraó, tot just
la lenta perversió de la carn,
les imatges borroses que es creuen
entre riures sinuosos.
Les paraules sonen com una voz
atordida,
desarticulades en bassals de tuixecs,
d’un pintor de boires
apocalíptiques, de llengua que llepa
el patíbul de l’asfíxia.
A la teua boca la terbolesa amarga de
les hores,
aqueix sabor de bar envellit,
tan real com una nebulosa destrossada
de pupil•les.
Escrius travessant les ribes del
semen, corroït
per l’allau de records tràgics, pel
vòrtex de penombra
d’ un grapat de focs finits
irremeiablement.
A l’andana de mitjanit, el poema
decadent, els malsons
líquids dels glops i la fotografía
encara amb moltes preguntes.
Al final, només aquesta llum fosca
dels fantasmes al poema.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
.
OSCURA LUZ DE AUSENCIA
tal vez preguntas algo, y en tu boca se duerme
como otras veces la trágica y oscura luz de la ausencia.
Miguel Arteche
De un bar a otro escribes la ausencia
en una servilleta raída
por la lluvia, manchada por sombras
de bocas lejanas, moribunda
escritura donde se disuelve la
penumbra ennegrecida de aquel lago
de espejos bordeándote la cara.
Escribes las cosas que nadie desea
escribir, mientras la luz arde
en pasillos estrechos, indiferentes,
inundados de obsesiones.
Tu cara apenas se mira en medio de un
pozo de humo.
Nadie te oye el sinsentido, apenas la
lenta perversión de la carne,
las imágenes borrosas que se cruzan
entre risas sinuosas.
Las palabras suenan como una voz
aturdida,
desarticuladas en charcos de agobios,
de un pintor de brumas
apocalípticas, de lengua que lame el
patíbulo de la asfixia.
En tu boca la turbiedad amarga de las
horas, ese sabor de bar
envejecido, tan real como una
nebulosa destrozada de pupilas.
Escribes atravesando las orillas del
semen, corroído
por la avalancha de recuerdos
trágicos, por el vórtice de penumbra
de un puñado de fuegos fenecidos
irremediablemente.
Sobre el andén de medianoche, el
poema decadente, las pesadillas
líquidas de los tragos y la
fotografía aún con muchas preguntas.
Al final, solo esa luz oscura de los
fantasmas en el poema.
.
De ‘Como quien pide luz o pide agua’,
2021.2022
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario