domingo, 24 de abril de 2022

ALGUNA VEGADA, NOMÉS ALGUNA VEGADA │ ALGUNA VEZ, SOLO ALGUNA VEZ

 

Imagen FB de Pere Bessó



ALGUNA VEGADA, NOMÉS ALGUNA VEGADA

 

Alguna vegada, entre tantes mutacions, les hores i els ara,

Amb el seu camuflatge àvid d’extraviaments i textures al paladar;

alguna vegada, el silenci com a gos ensinistrat i la seua mística

d’ull desolat, flor fosca a l’espill de les adversitats;

alguna vegada, l’espera com un llit assedegat de glopades,

el vessament de la llum des d’un arbre,

des del gargamelleig avergonyit de l’espill en la penombra;

alguna vegada, la roba tirada a terra i les seues lamentacions de parrac,

l’ànima en la penombra com a residu de truita,

el cos enverinat i la seua aritmètica amerada de malsons;

alguna vegada, l’angoixa esmolada davant de les ombres del desús,

entre la sobtada requincalla de la tristesa i la paor de l’espill,

i la boca amb tots els freds que propicia la fuga, el ganivet

d’un paradís incert, el despertar nu a la vora del sender

de diàlegs confusos i esfinxs d’atroç ficció;

alguna vegada, només alguna vegada, la llum i l’aigua, les dotze nits

de les gratades, la taula en fuita del desmai, el carrer àvid

d’irisades tanques i pancartes, de gestos circulars d’escuma.

Alguna vegada, l’ull del desmai al llit, superat en insomni.

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

.

ALGUNA VEZ, SOLO ALGUNA VEZ

.

Alguna vez, entre tantas mutaciones, las horas y los ahoras,

con su camuflaje ávido de extravíos y texturas en el paladar;

alguna vez, el silencio como perro amaestrado y su mística

de ojo desolado, flor oscura en el espejo de las adversidades;

alguna vez, la espera como una cama sedienta de bocanadas,

el desborde de la luz desde un árbol,

desde el carraspeo avergonzado del espejo en la penumbra;

alguna vez, la ropa tirada al suelo y sus lamentaciones de harapo,

el alma en la penumbra como residuo de tortilla,

el cuerpo envenenado y su aritmética empapada de pesadillas;

alguna vez, la angustia afilada frente a las sombras del desuso,

entre la repentina baratija de la tristeza y el pavor del espejo,

y la boca con todos los fríos que propicia la fuga, el cuchillo

de un paraíso incierto, el despertar desnudo a la orilla del sendero

de diálogos confusos y esfinges de atroz ficción;

alguna vez, solo alguna vez, la luz y el agua, las doce noches

de las raspaduras, la mesa en fuga del desmayo, la calle ávida

de irisadas vallas y pancartas, de gestos circulares de espuma.

Alguna vez, el ojo del desmayo en la cama, superado en insomnio.

.

De: Como quien pide luz o pide agua, 2021.2022

©André Cruchaga


No hay comentarios: