TACA ROGENCA EN LA TINTA DEL POEMA
Un només vol mirar la llum o una
boca, una finestra que seduesca
perquè mai no es tanca, ni eludeix
les imatges de la memòria.
Un escriu, de sobte, en les
maçoneries derruïdes
d’un bordell, menyspreant qualsevol
alteritat embrionària;
i, malgrat menystindre-nos, com digué
Pessoa,
la tinta va enllà del territori de la
carn, de la roba que frega
la nuesa de l’esqueixada consagració
dels espills.
Un ocell és sovint una llàgrima
despresa d’una finestra.
Ara ho entens, és clar, quan una lava
grisa recorre la gola
o llegeixes, a pauses, Alícia en el
país de les meravelles.
Mai no falta una lluna en el plat de
sopa de les sensacions,
tampoc la fragilitat que compta les
absències, el crit terrenal.
A l’ull, un plugim cec enfosqueix els
objectes.
D’aquella construcció del puny tancat
de les reverberacions,
el vol que no tem el fosc, ni
l’abeurador de les urgències.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït per
PERE BESSÓ en català
.
.
MANCHA ROJIZA EN LA TINTA DEL POEMA
Uno solo quiere mirar la luz o una
boca, una ventana que seduzca
porque nunca se cierra, ni elude las
imágenes de la memoria.
Uno escribe, de pronto, en las
mamposterías derruidas
de un burdel, despreciando cualquier
otredad embrionaria;
y, a pesar de despreciarnos, como
dijese Pessoa,
la tinta va más allá del territorio
de la carne, de la ropa que roza
la desnudez, de la agrietada
consagración de los espejos.
Un pájaro suele ser una lágrima
desprendida de una ventana.
Ahora lo entiendes, claro, cuando una
lava gris recorre la garganta
o lees, a pausas, a Alicia en el país
de la maravillas.
Nunca falta una luna en el plato de
la sopa de las sensaciones,
tampoco la fragilidad que cuenta las
ausencias, el grito terrenal.
En el ojo, una llovizna ciega vuelve
oscuro los objetos.
De aquella construcción del puño
cerrado de las reverberaciones,
el vuelo que no teme a lo hosco, ni
al bebedero de las urgencias.
.
De: Como quien pide luz o pide agua,
2021.2022
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario