jueves, 5 de agosto de 2021

RESPLENDOR DE LA MÚSICA │ RESPLANDOR DE LA MÚSICA

 

Fotografía FB de Pere Bessó



RESPLENDOR DE LA MÚSICA

 

 

A Josep Lluis Galiana

 

 

Y la noche qué importa si aún estamos

buscando un resplandor definitivo.

Claudio Rodríguez

 

 

Al costat del pedrís de pedra, el so deseixit del saxo en la nit i la seua beatitud de llunyania: és quasibé litúrgia la corda de sang que vibra en el moviment del vent, mentre les branques de l’eco tremolen amb vital atemporalitat. Un sol de mar nuga les pauses vora del grapat de silenci expectant. Àvida puja a la gola aquesta encesa interioritat de la fusta, viu el deliri d’ocell, ressuscitat foc de la vida. Com un litoral vibrant d’aigua i escuma, l’èxtasi emplenat d’horitzó, tot el bosc de la llum sense que la nit importe més enllà del seu arrel de moll. En el ritu de memòria exorcitzada, l’al•legoria del cauteri.

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

 

RESPLANDOR DE LA MÚSICA

 

 

A Josep Lluis Galiana

 

 

Y la noche qué importa si aún estamos

buscando un resplandor definitivo.

Claudio Rodríguez

 

 

Junto al poyetón de piedra, el sonido desasido del saxo en la noche y su beatitud de lejanía: es casi liturgia la cuerda de sangre que vibra en el movimiento del viento, mientras las ramas del eco tiemblan con vital atemporalidad. Un sol de mar anuda las pausas junto al puñado de silencio expectante. Ávida sube a la garganta esta encendida interioridad de la madera, vivo el delirio de pájaro, resucitado fuego de la vida. Como un litoral vibrante de agua y espuma, el éxtasis colmado de horizonte, todo el bosque de la luz sin que la noche importe más allá de su raíz de muelle. En el rito de memoria exorcizada, la alegoría del cauterio.

.

De ‘Camino disperso’, 2021

©André Cruchaga


No hay comentarios: