martes, 13 de julio de 2021

RESQUILLS INSOLUBLES │ ESQUIRLAS INSOLUBLES

 

Imagen Pinterest


RESQUILLS INSOLUBLES

 

 

El lienzo de muro está enfrente, para conjurar el círculo de tu sueño.

Pero la imagen lanza su grito.

Saint-John Perse

 

 

Tots els resquills s’afonen com el crit en les aigües insolubles d’aquest vent que a poc a poc deixa de ser açò per a convertirse en dol, o en salvatge ombra de claus. En l’insomni gossos de granit es tornen el bestiari incomprensible en les temples. Fa mal el cementeri del conjur a l’hora en què un pensa en els epitafis: potser, perquè res no és fora dels malsons, d’aquests fortuïts duels que propicien estats demencials. De vegades un només voldria retre culte als analgèsics i no a la tendresa.

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

 

ESQUIRLAS INSOLUBLES

 

 

El lienzo de muro está enfrente, para conjurar el círculo de tu sueño.

Pero la imagen lanza su grito.

Saint-John Perse

 

 

Todas las esquirlas se ahondan como el grito en las aguas insolubles de este viento que de a poco deja de ser eso para convertirse en luto, o en salvaje sombra de clavos. En el insomnio perros de granito se vuelven el bestiario incomprensible en las sienes. Duele el cementerio del conjuro a la hora en que uno piensa en los epitafios: acaso, porque nada está fuera de las pesadillas, de esos fortuitos duelos que propician estados demenciales. A veces uno solo quisiera rendirle culto a los analgésicos y no a la ternura.

.

De ‘Camino disperso’, 2021

©André Cruchaga


No hay comentarios: