MECÀNICA D’UN SARCÒFAG
Llueve y tú dices es como si las nubes
lloraran. Luego te cubres la boca y apresuras
el paso. ¿Como si esas nubes escuálidas lloraran?
Roberto Bolaño
Mosseguem els albellons amb un murmuri llunyà de campanes, mentre al
ventilador es vessa el vent sec que sap a un viatge corcat d’intempèrie; en
l’arravatament sentimental dels records, la boca que desafia les parets amb
fotografies, les idees en sèpia tirades a terra: aquella esquena mullada de
silenci, l’arbre apallissat en el fluir de les mosques, les vellositats a
contra colp de melic, desenteses a l’hora de posar les cartes damunt de la
taula. La sorra dels rampells esquinça els cantons de l’oferta i la demanda del
batec de foguera: al lluny una cançó i la mort al carrer i els engolidors. Em
demane què fer perquè fluesca la coherència en un bar de melancolies.
.
. Poema d'ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
MECÁNICA DE UN SARCÓFAGO
Llueve y tú dices es como si las nubes
lloraran. Luego te cubres la boca y apresuras
el paso. ¿Como si esas nubes escuálidas lloraran?
Roberto Bolaño
Mordemos los calcañales con un susurro lejano de campanas, mientras en
el ventilador se derrama el viento seco que sabe a un viaje carcomido de
intemperie; en el arrebato sentimental de los recuerdos, la boca que desafía
las paredes con fotografías, las ideas en sepia tiradas al suelo: aquella
espalda mojada de silencio, el árbol apaleado en el fluir de las moscas, las
vellosidades a contra golpe de ombligo, desentendidas a la hora de poner las
cartas sobre la mesa. La arenilla de los arrebatos raspa las esquinas de la
oferta y la demanda del pálpito de hoguera: a lo lejos una canción y la muerte
en la calle y los tragantes. Me pregunto qué hacer para que fluya la coherencia
en un bar de melancolías.
.
De ‘Camino disperso’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario