ENMIG DE RIGOROSES ALBES
Dime tú qué ha pasado, por qué esta vaguedad de lluvia seca
hincando la piel, revelando viejos espasmos.
Alberto Marrero
Tot resulta patètic quan l’alè ha estat cobert per lianes de pell
neguitejada. Mai no sabí entendre l’aurèola al voltant del teu somriure en
rugoses albes, en espurnes desafiants més enllà dels penya-segats de frivolitat
d’aquest temps. El presagi es tornà jutge sàdic on la nuesa fou bestial riu. On
quedà el paraigües per a cobrir-nos de la intempèrie, sinó en el buit que féu
la brasa, en el prolongat funeral de les paraules. Ara només vull llevar-me la
crosta de gos arraulit lladrugant a la vigília. Algú morí davant dels
desencontres amb la tomba anticipada del riure. Després de tot em queda aquesta
llàgrima aïllada de les epifanies seques.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
EN MEDIO DE RIGUROSOS AMANECERES
Dime tú qué ha pasado, por qué esta vaguedad de lluvia seca
hincando la piel, revelando viejos espasmos.
Alberto Marrero
Todo resulta patético cuando el aliento ha sido cubierto por bejucos de
desabrida piel. Nunca supe entender la aureola alrededor de tu sonrisa en
rugosos amaneceres, en centellas desafiantes más allá de los acantilados de
frivolidad de este tiempo. El presagio se convirtió en juez sádico en donde la
desnudez fue bestial río. Dónde quedó el paraguas para cubrirnos de la
intemperie, sino en el hueco que hizo la brasa, en el prolongado funeral de las
palabras. Ahora solo quiero quitarme la costra de perro acurrucado ladrando a
la vigilia. Alguien murió frente a los desencuentros con la tumba anticipada de
la risa. Después de todo me queda esa lágrima íngrima de las epifanías secas.
.
Del libro: ‘Fuego de llaves
invisibles’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario