jueves, 7 de enero de 2021

CECS│ CIEGOS

 

Imagen Pinterest




CECS

 

 

Cecs —vosté i jo— En Jorge Luis Borges. I, tanmateix, simulem el temps a través dels espills. En l’ateisme del No-res les ombres de la impuresa. És aquesta una altra forma de llum? —En cada ombra nostra, els vells cadàvers de la vesprada són branca reinventada, epopeia del mapamundi en els ulls tancats de la pluja. Cecs i suïcides com les vivències a punt de tornar frenètiques les agendes. Cecs en l’Evangeli dels peixos: només el semen despulla les pèrdues de la penombra. Només el sud de mormol saludable en la meua boca sobre la despulla de les corrents despietades. Cec sense remei en l’albada de les teues cuixes.

San Francisco, CA, 2013

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

 

CIEGOS

 

 

Ciegos, —usted y yo— don Jorge Luis Borges. Y, sin embargo, simulamos el tiempo a través de los espejos. En el ateísmo de la Nada las sombras de la impureza. ¿Es esta otra forma de luz? —En cada sombra nuestra, los viejos cadáveres de la tarde, son rama reinventada, epopeya del mapamundi en los ojos cerrados de la lluvia. Ciegos y suicidas como las vivencias al punto de tornar frenéticas las agendas. Ciegos en el Evangelio de los peces: sólo el semen desnuda los extravíos de la penumbra. Solo el sur de murmullo saludable en mi boca sobre el despojo de las corrientes despiadadas. Ciego sin remedio en la alborada de tus muslos.

San Francisco, CA, 2013


No hay comentarios: