Imagen FB de Pere Bessó
TAULA
FRUGAL
Ací, enmig de
bagatel·les i l’ara de pedra damunt de la còpula dels dies feliços. Tot ho
acaramulla el finestral de llum que antecedeix al poema: com el cos esbargit a
l’horitzó, un ocell picoteja les aromes de les estovalles del desig que calle
en el sigil.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
MESA FRUGAL
Aquí, entre
baratijas y el ahora de piedra sobre la cópula de los días felices. Todo lo
colma el ventanal de luz que antecede al poema: como el cuerpo esparcido en el
horizonte, un pájaro picotea los aromas del mantel del deseo que callo en el
sigilo.
.
Del libro: Firmamento antiguo, 2020.
Del libro: Firmamento antiguo, 2020.
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario