domingo, 29 de diciembre de 2019

TELER DE NEGACIONS

Imagen FB de Pere Bessó





TELER DE NEGACIONS




Se’ns va el temps en aquest fil de mocadors de déus insepults: ací el teler de tot el que ens nega. Buscava el vol en els teus ulls i, tanmateix, em desvetlaren d’una vegada totes les absències, una i una altra, mentre tancava els ulls de la nit, o pensava en la flor viva entre les meues mans. Davant d’aquest no saber, la indiferència que ens nega amb les seues dents, o el futur, si de cas, que només queda en desig. Sembla que tot és ombra irreconeixible el fred de pedra que orna la fatalitat. L’aire en petites dosis mou les finestres com un galop al voltant del meu cadàver.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




TELAR DE NEGACIONES




Se nos va el tiempo en ese hilo de pañuelos de dioses insepultos: ahí el telar de todo lo que nos niega. Buscaba el vuelo en tus ojos y sin embargo me desvelaron de una vez todas las ausencias, una y otra, mientras cerraba los ojos de la noche, o pensaba en la flor viva entre mis manos. Ante este no saber, la indiferencia que nos niega con sus dientes, o el futuro, acaso, que sólo queda en deseo. Parece que todo es sombra irreconocible el frío de piedra que adorna la fatalidad. El aire en pequeñas dosis mueve las ventanas como un galope alrededor de mi cadáver.
.
Del libro: Precariedades, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: