Imagen FB de Pere Bessó
EBRI
AL TREN ERRANT DEL FRED
Ebri al tren
errant del fred, davant de l’ull de boira que penja del sens fi. Èbria la gota
de llum dels cresols i el sender de tile que cau a l’àmfora del colibrí buidat
en els meus ulls. Èbries les fotografies sèpies que separen el mar del meu pit,
els silencis del dol que fereixen, el peix d’espills d’algun peix sibilant.
Èbria, finalment, la caixeta de mixtos de la meua tendresa al costat d’aquest
vaixell d’aire de l’embadaliment.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
EBRIO EN EL TREN ANDANTE DEL FRÍO
Ebrio en el tren
andante del frío, frente al ojo de niebla que cuelga del sinfín. Ebria la gota
de luz de los candiles y el sendero de tile que cae en el ánfora del colibrí
vaciado en mis ojos. Ebrias las fotografías sepias que separan el mar de mi
pecho, los silencios del luto que hieren, el pez de espejos de algún pez
sibilante. Ebria, en fin, la cajita de fósforos de mi ternura junto a ese
barquito de aire del embeleso.
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario