Imagen FB de Pere Bessó
LAS
DE SILENCI
Un las de silenci amarra les meues
parpelles quan la nit
amassa tots els crits del buit
Al cor dels cementiris la llum afonada ens revela el fred
de boca que cenyeix el cos com aquella promesa immaterial
de la nuesa davant del núvol de pedra estremida
Al coll l’ocell que ens trepa la consciència sense més novetat
que els joguets de dol desarmats de la infància
o l’ombra corba d’un cos en l’aigua
Als muscles tota l’ombra del país i aquestes desraons
d’un udol a mitjanit: res no queda estalvi quan gemega
el sentit pòstum de les paraules o emergeix sord el silenci.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
amassa tots els crits del buit
Al cor dels cementiris la llum afonada ens revela el fred
de boca que cenyeix el cos com aquella promesa immaterial
de la nuesa davant del núvol de pedra estremida
Al coll l’ocell que ens trepa la consciència sense més novetat
que els joguets de dol desarmats de la infància
o l’ombra corba d’un cos en l’aigua
Als muscles tota l’ombra del país i aquestes desraons
d’un udol a mitjanit: res no queda estalvi quan gemega
el sentit pòstum de les paraules o emergeix sord el silenci.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
LASO DE SILENCIO
Un laso de silencio amarra mis párpados
cuando la noche
amasa todos los gritos del vacío
En el corazón de los cementerios la luz hundida nos revela el frío
de boca que ciñe al cuerpo como aquella promesa inmaterial
de la desnudez ante la nube de piedra estremecida
Al cuello el pájaro que nos taladra la conciencia sin más novedad
que los juguetes de luto desarmados de la infancia
o la sombra curva de un cuerpo en el agua
En los hombros toda la sombra del país y esas sinrazones
de un aullido a la medianoche: nada queda a salvo cuando gime
el sentido póstumo de las palabras o emerge sordo el silencio.
.
Del libro: Metáfora del desequilibrio”, 2019
amasa todos los gritos del vacío
En el corazón de los cementerios la luz hundida nos revela el frío
de boca que ciñe al cuerpo como aquella promesa inmaterial
de la desnudez ante la nube de piedra estremecida
Al cuello el pájaro que nos taladra la conciencia sin más novedad
que los juguetes de luto desarmados de la infancia
o la sombra curva de un cuerpo en el agua
En los hombros toda la sombra del país y esas sinrazones
de un aullido a la medianoche: nada queda a salvo cuando gime
el sentido póstumo de las palabras o emerge sordo el silencio.
.
Del libro: Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario