©Pintura de Isaak Levitan
FÈRETRE
Ciego sería el que
llorara
Las tinieblas del féretro sin límites
Vicente Huidobro
Las tinieblas del féretro sin límites
Vicente Huidobro
Dins del fèretre,
l’horitzó de braços en el darrer vol. En la fusta ensordeix la carn, mentre la
nit mossega la llum tènue del quinqué. Deixa’m sense aquests límits darrers del
silenci, damunt del so gris de l’aigua. De vegades plore aquell instant clar del
teu cos, la música amorosa de les teues illades, el crit sord del melic a la
meua boca. Però sé també que la nit és el teu cos i que ací em perd entre
immòbils tendreses.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
FÉRETRO
Ciego sería el que
llorara
Las tinieblas del féretro sin límites
Vicente Huidobro
Las tinieblas del féretro sin límites
Vicente Huidobro
Dentro del
féretro, el horizonte de brazos en el
último vuelo. En la madera ensordece la carne, mientras la noche muerde la luz
tenue del quinqué. Déjame sin esos límites postreros del silencio, sobre el
sonido gris del agua. A veces lloro aquel instante claro de tu cuerpo, la
música amorosa de tus ijares, el sordo grito del ombligo en mi boca. Pero sé
también que la noche es tu cuerpo y que ahí me pierdo entre inmóviles ternuras.
.
Del libro “Estación Huidobro”, 2019
Del libro “Estación Huidobro”, 2019
©André Cruchaga
©Pintura de Isaak Levitan
No hay comentarios:
Publicar un comentario