Imagen FB de Pere Bessó
COSSOS CECS
“La primavera torna, torna i se
n’anirà.” Ací, la teua mirada cega i la fruita nua a les meues mans. Pensaments
al límit de l’inexplicable: canten els teus pits al sol del desig. Un suau
litoral de saliva mulla els cossos, mentre la sang verge esdevé tempesta.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
CUERPOS CIEGOS
“La primavera vuelve, vuelve y se irá.”
Aquí, tu mirada ciega y la fruta desnuda entre mis manos. Pensamientos al
límite de lo inexplicable: cantan tus pechos en el sol del deseo. Un suave
litoral de saliva, moja los cuerpos, mientras la sangre virgen se vuelve
tormenta.
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario