Imagen FB de Pere Bessó
VICISSITUDS
Sense roba van quedant ja les setmanes, excepte les cicatrius amb les seues paraules silencioses. I aquell món esfèric com una pregària i aquella inquietud assossegada del fèretre de l’ocàs.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
VICISITUDES
Sin ropa van quedando ya las semanas, salvo las cicatrices con sus palabras silenciosas. Y aquel mundo esférico como una plegaria y aquella inquietud sosegada del féretro del ocaso.
Del libro “Paradise road”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario