Imagen FB de Pere Bessó
IRREALITAT
No amo sino vuestra forma
devastada
Michel Leiris
Michel Leiris
Estime aquesta
forma devastada de les ulleres i el seu amarg fragor de demasies. Les estàtues
i la seua febril immobilitat retallen els vapors de la meua llengua, ací on el
temps es fa trossets de rostres descolorits. De vegades m’afone en la bústia
dels aparadors i en el fil menstrual de les mossegades que vessa el fàstic
d’una alosa. Des de la construcció de les humitats, els amulets de la nit en el
penyal d’argila de les pertorbacions. (La
boca a l’uníson mossega aquella ebriesa de les pol·lucions com un dard expulsat
de sobretaula.)
En l’embolicada
roba del fàstic, la dura agitació dels pulmons i la seua natural cridòria
d’aixelles.
Al litoral
devastat de la flor de sal, les aurèoles plenes de món: l’aigua dura de les
mirades i el sinistre udol de l’ombra múltiple de la fullaraca.
Estime el
recipient de les ressaques i l’empremta de pedra del fracàs: onsevulga el país
pedregós de la fam.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
IRREALIDAD
No amo sino vuestra forma
devastada
Michel Leiris
Michel Leiris
Amo esa forma devastada de las ojeras
y su amargo fragor de demasías. Las estatuas y su febril inmovilidad cercenan
los vapores de mi lengua, ahí donde el tiempo se hace trocitos de rostros
decolorados. A veces me hundo en el buzón de los escaparates y en el hilo
menstrual de los mordiscos que vomita el asco de una alondra. Desde la
construcción de las humedades, los amuletos de la noche en el peñasco de
arcilla de las perturbaciones. (La boca
al unísono muerde aquella embriaguez de las poluciones como un dardo expulsado
de sobremesa.)
En la enmarañada ropa del asco, la
dura agitación de los pulmones y su natural griterío de axilas.
En el litoral devastado de la flor de
sal, las aureolas repletas de mundo: el agua dura de las miradas y el siniestro
aullido de la sombra múltiple de la hojarasca.
Amo el recipiente de las resacas y la
huella de piedra del fracaso: dondequiera el país pedregoso del hambre.
Del libro: “Antípodas del espejo”, 2018
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario