Imagen cogida de la red
SALMORRA DEL DESLLORIGAMENT
A Pere Bessó
A
mitjanit, l’anarquia del sanglot, Els dies cansats de les distàncies, la foscor
desencaixada on el caduc sembla l’últim de l’exasperació. Al carrer dels vells
àngels del sexe, l’ art de sal en les parpelles del bes. Un acaba per parlar de
l’irreparable com Freud, o del dogma lapidari dels somnis, o de la calma que
buida els desgels. Ara en els espais sentimentals de la certitud hi ha tombes
com passatemps i poemes per a engomar els parcs sotmesos als reencautxutats. (Plou de tal manera la indecència que un pot
mossegar en cercles el pètal de la rosa, o el sacrament del sexe groc de les
lluernes. Un es farta d’escriure poemes i tirar-los al fem. És
millor l’arc del cel inconscient d’una vagina, que no viure habitat d’espines i
pronòstics de ballarines exòtiques.)
Al
capdavall cadascú es diverteix amb l’apocalipsi dels diaris i la pàgina cega de
la mort. De segurs que en el proper paradís hi haurà ocells i peixos en comptes
d’inferns. Un cosset en serà l’antesala.
Poema
d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
SALMUERA DEL DESQUICIO
A Pere Bessó
A
la medianoche, la anarquía del sollozo, los días cansados de las distancias, la
oscuridad desencajada donde lo caduco parece lo último de la exasperación. En
la calle de los viejos ángeles del sexo, el arte de sal en los
párpados del beso. Uno acaba por hablar de lo irreparable como Freud, o del
dogma lapidario de los sueños, o de la calma que vacía los deshielos. Ahora en
los espacios sentimentales de la certidumbre hay tumbas como pasatiempos y
poemas para engomar los parques sometidos a los reencauches. (Llueve de tal manera la indecencia que uno
puede morder en círculos el pétalo de la rosa, o el sacramento del sexo
amarillo de las luciérnagas. Uno se harta de escribir poemas y
tirarlos a la basura. Es mejor el arco iris inconsciente de una
vagina, a vivir habitado de espinas y pronósticos de bailarinas exóticas.)
Al
final cada quien se divierte con el apocalipsis de los periódicos y la página
ciega de la muerte. De seguro en el próximo paraíso habrá pájaros y peces en
vez de infiernos. Un corpiño será la antesala.
Barataria,
13.XII.2016
No hay comentarios:
Publicar un comentario