Imagen
cogida de mirartegaleria.com
SILUETA
La llum, allà, on creixen les ninetes. (Damunt del llençol, la superfície
del teu cos, la rosada que furga entre els minuts.)
Acabe d’adonar-me que l’alé és el temps pòstum del meu món.
“Silueta” d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït al català
per PERE BESSÓ
SILUETA
La luz, allí, donde crecen las pupilas. (Sobre la sábana, la superficie
de tu cuerpo, el rocío que hurga entre los minutos.)
Recién me doy cuenta que el aliento es el tiempo póstumo de mi mundo.
Barataria, 03.V.2014
No hay comentarios:
Publicar un comentario