sábado, 8 de enero de 2022

EXSUDACIONS │ EXUDACIONES

 

Imagen Pinterest


EXSUDACIONS

 

 

La boca de la nit ens envaeix i mossega amb les seues estranyes ferides.

Calla el fred de les matinades en la pell com qui resta

en intempèries de cavitats fosques.

Als cantons alterats del món, espere que la llum

es pronuncie al voltant de la pluja alterada dels espills de molsa.

L’extraviament s’amotina sense cara com el vent de tots els dies.

Cada vegada que dic coses com l’aigua, o el silenci que fa mal

en el cos, allunyat d’hòsties i litúrgies.

Cada vegada les portes s’inclinen cap a les obscenes fotografies

de la realitat i canvien de color en les mans: cap a dins gira

la història de sempre, una lluerna roja que engoleix el pit.

M’engolesc els autoretrats de l’oprobi, el soroll d’alguna música

que sona a fusta, un antifaç cec que es revolta a la cara,

Sempre descobresc un espill de pols en les cicatrius.

Conte les demores en l’escapulari de les empremtes que habiten

l’ànima: els meus dimonis cremen en la navalla de les exsudacions.

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

.

EXUDACIONES

 

 

La boca de la noche nos invade y muerde con sus extrañas heridas.

Calla el frío de las madrugadas en la piel como quien permanece

en intemperies de cavidades oscuras.

En las esquinas alteradas del mundo, espero que la luz

se pronuncie sobre la lluvia alterada de los espejos de musgo.

El extravío se amotina sin cara como el viento de todos los días.

Cada vez digo cosas como el agua, o el silencio que duele

en el cuerpo, alejado de hostias y liturgias.

Cada vez las puertas se inclinan hacia las obscenas fotografías

de la realidad y cambian de color en las manos: hacia dentro gira

la historia de siempre, una luciérnaga roja que traga el pecho.

Me trago los autorretratos del oprobio, el ruido de alguna música

que suena a madera, un antifaz ciego que se revuelva en la cara,

Siempre descubro un espejo de polvo en las cicatrices.

Cuento las demoras en el escapulario de las huellas que habitan

el alma: mis demonios arden en la navaja de las exudaciones.

.

De: ‘Como quien pide luz o pide agua’, 2021.2022

©André Cruchaga


No hay comentarios: