PROLONGACIÓ DEL PRESSENTIMENT
No veo tu sonrisa entre mis labios
apurar la prolongada espera
en tu abandono de luciérnaga a la noche;
Homero Aridjis
Un tren de pressentiments s’enredra en el pit i prolonga el roig horitzó
de la teua boca, encara que decline l’infinit en la mort de tot el que ens
enllaça. Tot és porfia, no obstant això, mai no deixe d’esperar-te davall de
l’ombra d’algun arbre o de la fulla que cau cansada del ponent. Tants espills
en el somni que la nit em sembla transparent i olorosa a promeses: ací, jo,
entre dureses i ardors i silencis com un ermot de pedra sil•labejant. Ací, una
cadira i uns ulls que es perden en la distància i miren descalços l’aire que
s’enredra entre les branques interiors del nosaltres. Al cap i a la fi, només
he volgut enllumenar la teua nuesa amb la ploma d’embruix de la meua pròpia
llum.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït al
català per PERE BESSÓ
.
PROLONGACIÓN DEL PÁLPITO
No veo tu sonrisa entre mis labios
apurar la prolongada espera
en tu abandono de luciérnaga a la noche;
Homero Aridjis
Un tren de pálpitos se enreda en el pecho y prolonga el rojo horizonte
de tu boca, aun cuando decline el infinito en la muerte de cuanto nos enlaza.
Todo es porfía, no obstante, nunca dejo de esperarte debajo de la sombra de
algún árbol o de la hoja que cae cansada del poniente. Tantos espejos en el
sueño que la noche me parece transparente y olorosa a promesas: aquí, yo, entre
durezas y ardores y silencios como un yermo de piedra silabeante. Aquí, una
silla y unos ojos que se pierden en la distancia y miran descalzos el aire que
se enreda entre las ramas interiores del nosotros. Al cabo, únicamente he
querido alumbrar tu desnudez con la pluma de embrujo de mi propia lumbre.
.
De ‘Camino disperso’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario