ARTEFACTES DEL SEDIMENT
Jo ací entre aguaits abominables,
urpades i dentades seques.
Al voltant un joc de paisatge
agonitzant, el país decapitat
que se’ns va lentament de les mans i
de l’ànima.
Una volta d’ardors apunyala la
llengua, aquesta terra on creixen
cementiris clandestins i es viu en un
abís perpetu.
La pau sempre ha estat una melodia de
resquills, modelada
amb irrealitats i gèlides aigües,
d’ocells tallats en morgues,
prohibits horitzons com una agulla de
cap de vinagre que punxa a la boca.
A estones trafiquem amb la por i
l’angoixa, amb les aigües
de l’infern, i la proclama de
perversos batecs.
Me l’imagine impossible i buit,
obstinat en el seu fecund deteriorament,
entre embolcalls i rituals i
sulfúriques masses de tenebrós abisme.
En el parpelleig dels somnis el
pensament alienat i els seus artefactes
sedimentats en la pedrera dels
automatismes més perversos.
Amb tot, em quede a la falda de la
teua campana, amb la palma de la mà
al teu sexe, sense més itinerari que
aquest frec de llengües,
mentre plou en tots els racons
l’espelma del lliri de la flama.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en
català per PERE BESSÓ
.
ARTILUGIOS DEL SEDIMENTO
Yo aquí entre acechos abominables,
zarpazos y dentelladas secas.
Alrededor un juego de paisaje
agonizante, el país decapitado
que se nos va lentamente de las manos
y del alma.
Una bóveda de ardores acuchilla la
lengua, esta tierra donde crecen
cementerios clandestinos y se vive en
un abismo perpetuo.
La paz siempre ha sido una melodía de
esquirlas, modelada
con irrealidades y gélidas aguas, de
pájaros tallados en morgues,
prohibidos horizontes como un alfiler
de vinagre que punza en la boca.
A ratos traficamos con el miedo y la
angustia, con las aguas
del infierno, y la proclama de
perversos latidos.
Me lo imagino imposible y vacío,
obstinado en su fecundo deterioro,
entre envolturas y rituales y
sulfúricas masas de tenebroso abismo.
En el parpadeo de los sueños el
pensamiento alienado y sus artilugios
sedimentados en la cantera de los
automatismos más perversos.
Con todo me quedo en el regazo de tu
campana, con la palma de la mano
sobre tu sexo, sin más itinerario que
este roce de lenguas
mientras llueve en todos los
rincones, la espelma del lirio de la flama.
.
Del libro: ‘Fuego de llaves
invisibles’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario